历史解密:西游记在以前为什么被列为禁书?
《西游记》自问世以来在民间广为流传,各式各样的版本层出不穷,明代刊本有六种,清代刊本、抄本也有七种,典籍所记已佚版本十三种。鸦片战争以后,大量 中国古典文学 作品被译为西文,《西游记》渐渐传入欧美,被译为英、法、德、意、西、手语、世( 世界语 )、斯( 斯瓦西里语 )、俄、捷、罗、波、日、朝、越等文种。中外学者发表了不少研究论文和专著,对这部小说作出了极高的评价。
西游记是四大名著之一,相关衍生的作品也十分的丰富多样,为网友带来了不少的感官体验和享受,但是,其实这部小说在以前是被列为禁书的,这是怎么回事?难道是古人不懂的欣赏吗?当然不是,古人不仅懂欣赏,还读懂了书里面的其他意思。
很多人的童年都是伴着电视剧《西游记》长大的,直到现在它都是家户喻晓的作品。但是很多人不知道《西游记》在明朝可是头号禁书,至于原因就更不清楚了。今天小编就带大家去了解了解。
一、用丑陋形象讽刺当局者
《西游记》里几大主角相信大家不陌生,其中猪八戒被刻画成贪吃懒散,长相肥硕大耳,形态丑恶的家伙,关键一点是猪与当朝者朱姓同音。
展开全文
二、嘲讽嘉靖皇帝
我们再回顾下《西游记》第45回和第46回的故事:唐僧师徒西天取经来到车迟国的国度,此地皇帝信奉道教,妄想登仙班,还特地成立一个虎力大师修炼组合。倒霉的是孙悟空的火眼金睛一眼将这些邪门歪道的道士打出原形,纷纷去了阎王殿。
这一段与嘉靖皇帝相当吻合,正面影射了他无心管理朝政,供养着一堆道士想着修炼成仙。
三、辞藻敏感激进
《西游记》播出后很多经典语句都令人印象深刻,其中第7回《八卦炉中逃大圣 五行山下定心猿》对话有写到:“常言道:‘皇帝轮流做,明年到我家。’只教他搬出去,将天宫让於我,便罢了。”这种大逆不道的言论如果传播开来,那天下百姓大乱,当朝皇帝地位能保得住吗?
四、讽刺了所谓炼丹真人的没用
《西游记》另一个有名桥段就是孙悟空大闹天宫,而天宫大官太上老君却无可奈何,此段也侧面讽刺了所谓炼丹真人的没用。
毕竟太上老君在中国神话中是呼风唤雨般的存在,孙悟空只是一个取经还未成功的野猴子,二者能力天差地别。作者却角色互换,将太上老君描写的那么卑微渺小。意图就是让人们看出依靠道士是不行的,沉迷炼丹是可笑的。
综上几点,《西游记》通篇直指当朝者的无能,抨击沉迷道士炼丹的社会现象。大家说明朝的皇帝能不火大将此列为禁书吗?
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)都源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权或者图片、视频等版权权利请告知,我们将尽快删除相关内容。返回搜狐,查看更多

